Ese día sobrecogedor. Poemas del incesto

Dickinson, Emily

Editorial: Sabina

ISBN: 9788494703331

Publicación: 2017

Nº de páginas: 96

Precio: 12,50 €.

Selección de 23 poemas de Emily Dickinson, en versión bilingüe, que tratan sobre el incesto. 

Ana Mañeru Méndez y María Milagros Rivera Garretas, que han traducido y publicado la poesía completa de la autora, nos descubren que sufrió incesto en la infancia y también en la edad adulta, como refleja en muchos de sus poemas.

Emily Dickinson convirtió el delito y sus Confines de Dolor en poesía, sin olvidar nunca que la poesía es política, política del sentido de la vida y de las relaciones, lo que hoy llamamos política de lo simbólico. «Mi Mensaje ha de ser dicho» escribió en el poema 673.

Emily Dickinson (1830-1886) es una de las grandes poetas de la literatura. Una personalidad extraordinaria caracterizada por la independencia de juicio, la libertad y la capacidad de destilar sentido asombroso de significados corrientes. Acercarse a su obra y traducirla es una aventura en la que hay que arriesgar, sabiendo que pocas veces se consigue trasladar a la lengua española las varias creaciones que coexisten en cada poema. Leer y traducir hoy a EmilyDickinson requiere deshacer una leyenda que, durante más de un siglo, ha tratado de convertirla en una autora convencional y fácilmente digerible.